天淨沙·夏原文及賞析
天淨沙·夏
朝代:元代
作者:白樸
原文:
雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。
紗廚藤簟,玉人羅扇輕缣。
翻譯:
雲收雨霁,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時高,水散發着涼爽的氣息,雨後的瓜也似乎顯得比平時甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫檐。紗帳中的藤席上,一個身着輕絹夏衣,手執羅扇的芳齡女孩,靜靜地享受着宜人的時光。
注釋
簟(diàn):竹席缣(jiān):細絹
賞析:
作者選取了一個别緻的角度:用寫生手法,勾畫出一幅甯靜的夏日圖。前三句是第一個層次:雲收雨霁,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時高,水散發着涼爽的氣息,雨後的瓜似乎也顯得比平時甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫檐。後兩句是第二層次,畫面上出現了人物:紗帳中的藤席上,一個身着輕絹夏衣,手執羅扇的芳齡女孩,靜靜地消受着宜人的時光。整首小令中沒有人們熟悉的夏天躁熱、喧鬧的特征,卻描繪了一個靜谧、清爽的情景,使人油然産生神清氣爽的感覺。
這一特殊境界的創造,得力于作者藝術上的功力。它的特征首先是洗淨鉛華,全用白描,簡潔、清晰得如同線體畫。其次,作者特意選擇雨後的片刻,将夏日躁動的特征,化為靜态:雲收雨過,綠蔭低垂,就給人一種清爽、恬靜、悠閑的感受。第三,與白樸的《天淨沙·春》一樣,這首小令也可以看作是從樓上女子的角度來描寫的。不過,在《天淨沙·春》中,作者着重突出的是作品中“人物”的視覺和聽覺,而這首曲子突出的是一種情緒體驗,“樓高水冷瓜甜”,正是這一具體情景下的獨特感受。
【天淨沙·夏原文及賞析】相關文章:
《天淨沙·夏》原文賞析02-09
《天淨沙·夏》原文及賞析04-03
天淨沙·夏原文及賞析08-16
《天淨沙 夏》原文及翻譯賞析02-24
《天淨沙·夏》原文及翻譯賞析02-08
天淨沙·夏原文翻譯及賞析02-16
天淨沙·夏原文、翻譯及賞析04-11
《天淨沙·夏》原文、翻譯及賞析08-21
天淨沙·夏原文翻譯、賞析02-20